神話の国 出雲から日本のなでしこへ

最新情報

株式会社ケー・エス・イー
株式会社村田製作所
株式会社イーグリッド
企業警備保障株式会社
ナカバヤシ株式会社
サン電子工業株式会社
出雲ぜんざい学会

各種報道にかかる事実に関する当クラブの対応等について

お知らせ

各種報道にかかる事実に関する当クラブの対応等について

Quanto à resposta do nosso clube relativamente aos factos relacionados com diversas denúncias

関係各位 Para todos os envolvidos

ディオッサ出雲FC運営法人  Corporação de Gestão Diosa Izumo FC        

特定非営利活動法人ディオッサスポーツクラブ Diossa Sports Club, uma organização sem fins lucrativos específica

代表理事 渡部 稔  Diretor Representante Minoru Watanabe

当クラブにつきましては、昨今、報道機関各社による報道がなされているとおり、当クラブ所属の選手2名(以下「本件選手」といいます。)の代理人である藤塚雄大弁護士(以下「本件代理人」といいます。)から、当クラブに対して契約履行請求、環境改善要求および損害賠償請求を求められているところです(以下「本件請求」といいます。)。つきましては、本件請求に関し、本書作成日現在における、当クラブからお伝えできる事項及び今後の方針等に関して、本書をもちましてお知らせいたします。

つきましては、本件請求に関し、本書作成日現在における、当クラブからお伝えできる事項及び今後の方針等に関して、本書をもちましてお知らせいたします。

Em relação a este clube, tal como foi noticiado recentemente por vários meios de comunicação social, Yudai Fujitsuka, o advogado que representa dois jogadores pertencentes a este clube (doravante designados por “os jogadores”) (doravante designado por “o agente neste caso”) ( doravante denominada “Reivindicação”) solicita ao clube que execute um contrato, solicite melhorias ambientais e exija indenização por danos.

Portanto, gostaríamos de informá-lo sobre os assuntos que nosso clube poderá lhe comunicar a partir da data deste documento e sobre nossa política futura em relação a esta solicitação.

1 通訳の帯同に関して

1 Quanto ao intérprete acompanhante

この点については、すでに報道がなされているとおり、当クラブの対応に不適切な点があったことを認めています。今後については、金銭賠償に関して、本件代理人と調整を行う必要があると考えています。

A este respeito, como já foi relatado, reconhecemos que a resposta do nosso clube foi inadequada. No futuro, acredito que será necessário fazer acordos com o agente neste caso em relação à compensação monetária.

2 選手起用に関する発言等に関して

2 Em relação aos comentários sobre a nomeação de jogadores, etc.

本件代理人が当クラブに対して送付した令和6年8月13日付「通知書」によれば、2024年5月23日に、監督が、当クラブのウェルフェアオフィサーである大谷氏に対して行った発言をもって、本件選手に対するパワーハラスメントを行い、これによって本件選手が精神的苦痛を被った旨の記載があります。

同日に行われた協議の場には、本件選手は不在で、本件選手に向けられていない発言がどのようにして本件選手に対する不法行為を構成するのかについて、改めて確認の必要があるため、本件代理人への確認及び必要に応じて追加調査を行う予定です。

De acordo com o “Aviso” de 13 de agosto de 2024, enviado pelo agente a este clube, em 23 de maio de 2024, o dirigente contactou o Sr. Otani, responsável pela assistência social do clube. Afirma-se que os comentários que fez constituíram assédio de poder contra. o atleta, e que o atleta sofreu dor mental como resultado.

O jogador em questão não esteve presente na reunião realizada no mesmo dia, sendo necessário reconfirmar como os comentários que não foram dirigidos ao jogador em questão constituem atos ilegais contra o jogador em questão. Pretendemos confirmar com o agente e. conduzir investigações adicionais conforme necessário.

3 性的な発言および敵対的行為に関して

3 Em relação a comentários sexuais e atos hostis

本件代理人が当クラブに対して送付した令和6年8月13日付「通知書」においては、監督及びコーチングスタッフが、練習中及び試合中、「ポーハ」「カラーリョ」「puta que pariu」という言葉を、幾度となく使用した旨の記載があります。

しかし、上記行為については、行為主体となりうる複数名のうちだれが、いつ、どの言葉を、どのような状況で、誰に対して発言したかが特定されておりません。なお、上記の点を措き、当クラブが選手等に概括的にヒアリングした限りでも、特定がなされませんでした。

一般論として、上記のポルトガル語については、いずれも、スラングとして、日本語で言うところの「くそっ」「ちくしょう」や、英語で言うところの「fuck」などといった意味を持つ言葉であり、サッカー競技においても、プレーでミスをしたとき等に、悔しがる際に使われることがあるため、発言があったとされる場所、状況等が重要になると考えておりますので、引き続き、より具体的にどのような行為があったのか、その状況等について慎重に調査を進めてまいる所存です。

また、本件代理人が当クラブに対して送付した令和6年8月13日付「通知書」においては、監督及びコーチングスタッフが、当該選手に対し「脈絡なく薄ら笑いを向けたり、舌打ちを行ったり、睨む」などの行為を行った旨の記載があります。

この点に関しても、上記同様、現時点で当クラブが当該行為を特定、存在を確認できておりませんので、引き続き調査を尽くしてまいる所存です。

No “Aviso” de 13 de agosto de 2020, enviado pelo mandatário a este clube, o dirigente e a comissão técnica utilizam as palavras “poha”, “carallyo” e “puta que pariu” durante os treinos e partidas. que a palavra foi usada muitas vezes.

No entanto, relativamente ao acto acima mencionado, não foi especificado quem, entre os múltiplos actores potenciais, disse que palavras, quando, em que circunstâncias e a quem. Além dos pontos acima, mesmo quando o clube realizou entrevistas gerais com os jogadores, nenhuma informação específica foi encontrada.

De modo geral, todas as palavras em português mencionadas acima são gírias que possuem significados como “maldito” e “foda-se” em japonês, e “foda-se” em inglês, e são usadas no futebol. sua peça. Dado que por vezes é utilizado para expressar arrependimento, como quando alguém cometeu um erro, acreditamos que o local e as circunstâncias em que a declaração foi feita são importantes. Continuaremos a investigar cuidadosamente se isso ocorreu e as circunstâncias que a rodearam.

Além disso, no “Aviso” de 13 de agosto de 2020, enviado pelo mandatário ao clube, consta que o dirigente e a comissão técnica “sorriram para o jogador sem qualquer contexto, estalaram a língua, etc”. descrição de que ele fez algo como “se afastar ou olhar para alguém”.

Também em relação a este ponto, conforme mencionado acima, nosso clube não conseguiu identificar ou confirmar a existência do ato neste momento e continuaremos a fazer o nosso melhor para investigar.

4 下着を干したことについて

4 Sobre secar roupas íntimas

本件代理人が当クラブに対して送付した令和6年8月13日付「通知書」においては、監督が自らの下着を、クラブハウス内の選手の目に触れる場所に干しており、かつ、選手が抗議をしたのに、これを継続していた旨の記載があります。

この点についても、行為の特定(日時等)はなされておりませんが、この点を措くとして、当クラブの調査によれば、監督がトレーニングウェアとともに下着を洗濯し、これを干したことがあることは確認しているものの、「選手が監督に対して抗議をした」事実は確認できませんでした。

また、洗濯物が干されたとされる場所は、「クラブハウス」という記載から連想されるような場所ではなく、一般の居室に、所せましとサッカー用具が格納されている用具置き場で、選手のウェアやインナーウェア等が干されていることもしばしばあり、本件代理人の通知文から読み取れる、「男性である監督が、自らの下着を殊更に、異性の目に触れるような場所・態様で干していた」印象とは大きく異なります。

No “Aviso” de 13 de agosto de 2020, enviado pelo agente a este clube, consta que o dirigente secou a roupa interior em local onde os jogadores pudessem vê-la na sede do clube, e há declaração de que os jogadores continuaram a fazer isso apesar de protestarem.

Quanto a este ponto, o ato não foi especificado (data e hora, etc.), mas fora este ponto, de acordo com a investigação do nosso clube, o dirigente lavou a roupa interior juntamente com a roupa de treino e pendurou-a para secar. Se confirmarmos isso, não conseguimos confirmar que “os jogadores protestaram contra o treinador”.

Além disso, o local onde a roupa era pendurada para secar não era o local que se associaria à descrição da sede do clube, mas sim uma área de armazenamento de equipamentos onde os equipamentos de futebol eram guardados em uma sala de estar comum. seco, e como pode ser lido na notificação do advogado, “O diretor, que é homem, não permitiu que sua roupa íntima fosse vista em local ou forma onde ficasse exposta aos olhos de membros do sexo oposto .” Isso é muito diferente da impressão de que foi deixado secar.

5 今後の対応について

5 Em relação a medidas futuras

今後につきまして、当クラブは、本件の事実の確認及び本件代理人との対応窓口その他これらに関連する事項について、紙尾浩道弁護士(東京弁護士会)に依頼の上、手続きを進めてまいります。

なお、同弁護士によれば、当クラブが所属するなでしこリーグにおける何らかの事実調査手続が行われるようであれば、同手続に協力していくことが、第三者性の面でも利点がある旨の助言を得ておりますため、必要に応じて、なでしこリーグとも連携の上で事実調査を進めてまいります。

なお、当クラブの監督につきましては、本件について報道およびSNSでの投稿が過熱していた、令和6年11月6日ころから、本人から「活動自粛」の申し出を受け、これを受け入れてまいりましたが、この度、上記のとおり、今後の方針がおおむね定まったこと等も踏まえ、監督から「活動自粛の解除」の申し出を受け、上記弁護士とも相談の上、これを受け入れることといたしました。

今後も、進展があり次第、適宜の方法で当クラブの見解や対応方針等について発表してまいりますので、これをお待ちいただけますと幸いです。なお、当クラブ運営法人の理事、当クラブのスタッフおよび選手個人に対する個別の取材等には応じかねますので、悪しからずご了承ください。

No futuro, nosso clube prosseguirá com os procedimentos solicitando ao advogado Hiromichi Kamio (Ordem dos Advogados de Tóquio) que confirme os fatos deste caso, entre em contato com o agente neste caso e outros assuntos relacionados.

Segundo o mesmo advogado, caso algum procedimento de apuração seja realizado na Liga Nadeshiko, à qual pertence o nosso clube, cooperar com o procedimento teria a vantagem de ser um terceiro. -encontrar em cooperação com a Liga Nadeshiko, conforme necessário.

Em relação ao dirigente do nosso clube, recebemos dele um pedido para “conter as suas atividades” por volta de 6 de novembro de 2020, altura em que houve muita cobertura mediática e publicações no SNS sobre este assunto, e aceitámos este pedido. conforme mencionado acima, à luz do fato de que nossa política futura foi amplamente determinada, recebemos um pedido do diretor para “levantar a restrição às atividades” e, após consultar o advogado acima, decidimos aceitar este pedido.

Continuaremos a anunciar as opiniões e políticas de resposta do nosso clube de maneira apropriada assim que houver algum desenvolvimento, por isso agradecemos sua paciência. Observe que não podemos responder a entrevistas individuais com os diretores da sociedade gestora do nosso clube, com a equipe do clube ou com jogadores individuais.

以上

Isso é tudo